index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 363.1

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 363.1 (TX 2009-08-31, TRde 2009-08-31)



§ 18'''''
159 -- Sie hörte das Wort des Mannes49
160 -- und ging ins Schlafgemach.
161 -- [Sie] legt[e] sich nieder ins Bett
162 -- [und begann zu schreien.]
163 -- [A]ls die Menschen (der) Stadt (sie) hör[ten],
164 -- [begannen sie] zu [spre]chen:
165 -- „Die Frau (des) [Fischers] hat da [einen Sohn gebor]en!“
166 -- [ ... ] die Menschen (der) Stadt [ ... ]
167 -- [ ... ] begannen zu [ ...]en.
168 -- [Einer aber b]rachte [ihr Bro]t, [e]in (anderer) Öl (und) [Bie]r.
Nach Kollation am Foto sieht der Zeilenanfang ähnlich wie in der Autographie aus.
Friedrich 1950, 232: na-aš tàš-ku-pa-it?.
Friedrich 1950, 232: [me-mi-ir?.
Friedrich 1950, 232: [nu? e?-ni?-i]š-ša-an.
Friedrich 1950, 232: nu-uš-ši? ú?-te?-iš?]-ki-u-wa-an.
Vgl. CHD P 326b: „She does not disregard (her) husband's word. So (the fisherman's wife) heeded (her) husband's word.“

Editio ultima: Textus 2009-08-31; Traductionis 2009-08-31